РоссиявозобновляетавиасообщениесМальтой,Мексикойиещетремястранами

俄罗斯恢复飞往马耳他、墨西哥和其他三个国家的航班。

Пока,чтооготовностиначатьполетывМексикузаявилатолькоAzurAir,вдругиестраныниктоизроссийскихкомпанийоткрыватьполетынепланирует.

到目前为止,只有AzurAir航空公司宣布准备开始飞往墨西哥的航班,没有任何一个俄罗斯航空公司计划开放飞往其他国家的航班。

РоссиясовторникаофициальновозобновляетавиасообщениесМексикой,Исландией,Мальтой,ПортугалиейиСаудовскойАравиейпослеприостановкинафонепандемиикоронавирусапрошлойвесной.СоответствующеерешениебылопринятовсерединемаяоперативнымштабомпопредупреждениюзавозаираспространенияновойкоронавируснойинфекциинатерриторииРоссии.

自去年春天疫情导致全面停航后,俄罗斯于周二宣布正式恢复飞往墨西哥、冰岛、马耳他、葡萄牙和沙特阿拉伯的航班。疫情防控指挥部5月中旬做出了相关决定。

Так,авиакомпанииРоссииполучиливозможностьвыполнятьподварейсавнеделюизМосквывРейкьявик(Исландия)иВаллетту(Мальта),потри-вКанкун(Мексика),Лиссабон(Португалия)иДжидду(СаудовскаяАравия).ТакжевДжиддуможнолетатьизГрозногоиМахачкалыпоодномуразувнеделю.

因此,俄罗斯航空公司每周有两架航班从莫斯科飞往雷克雅未克(冰岛)和瓦莱塔(马耳他),有三架航班分别飞往坎昆(墨西哥)、里斯本(葡萄牙)和吉达(沙特阿拉伯)。同样每周一次航班从格罗兹尼和马哈奇卡拉飞往吉达一次。

Соответственно,зарубежныекомпаниипопринципувзаимностисмогутвыполнятьизэтихгородовтакоежеколичестворейсоввМосквуиГрозный.Болеетого,оперативныйштабсогласовалрасширениеквотынаполетывЮжнуюКорею,ФинляндиюиЯпониюизрегионовРФ.

因此,外国公司将根据互惠原则开设相同数量的航班从这些城市飞往莫斯科和格罗兹尼。此外,指挥部已同意扩大从俄罗斯联邦地区飞往韩国、芬兰和日本的航班数量。

Покачтовозобновлениеавиасообщениясэтимистранаминоситформальныйхарактер:оготовностиначатьполетывМексикузаявилатолькоAzurAir,вдругиестраныниктоизроссийскихкомпанийоткрыватьполетынепланирует.КомпаниязаявилаопланахоткрытьполетывКанкунс29мая,рейсыбудутвыполнятьсядваразавнеделю.ВъездвМексикуофициальнооткрыт,нопутешественникамможетпотребоватьсяпройтимедицинскоеобследованиенаCOVID-19.Еслиупассажирабудутвыявленысимптомы,егомогутотправитьнакарантин.

到目前为止,只有AzurAir航空公司宣布准备开始飞往墨西哥的航班,没有任何一个俄罗斯公司计划开放飞往其他国家的航班。该公司已宣布计划从5月29日起开通飞往坎昆的航班,每周两架航班。墨西哥的入口正式开放,但游客需要接受新型冠状病毒检测。如果有一名乘客被诊断出有症状,他可能会被隔离。

РейсывИсландиюпланировалавозобновитьS7(доприостановкиполетовавиакомпаниябылаединственнымперевозчиком,выполнявшимрейсывэтустрану),нопозжеотказаласьотэтойидеи:каксообщалажурналистампредседательсоветадиректоровS7AirlinesТатьянаФилева,такоерешениебылопринятоиз-заобязательногокарантинадлявъезжающихвИсландию.Помнениюкомпании,такоеусловиевъездаможетсущественноповлиятьназагрузкурейсови,следовательно,сделатьихкоммерческиневыгодными.

S7计划恢复飞往冰岛的航班(在暂停航班之前,航空公司是唯一飞往该国的航空公司),但后来放弃了这个想法:正如S7航空公司董事会主席塔蒂亚娜·菲利瓦告诉记者的那那样,这一决定是由于进入冰岛的人必须隔离做出的。据该公司称,这种入境条件会对航班的装载产生重大影响,从而影响商业利益。

С1маявсемприлетевшимвРоссиюпутешественникамнеобходимобудетсдатьдваПЦР-теста(первый-втечениетрехднейпослевозвращения,второй-втечениепятидней,интервалмеждутестамидолженбытьнеменеесуток)изагрузитьрезультатынапорталгосуслуг.

Опоэтапномвозобновленииавиасообщения

从5月1日起,所有抵达俄罗斯的旅客都需要通过两次PCR测试(第一次在返回后三天内,第二次在五天内,测试间隔必须不少于一天),并将结果上传到公共服务门户。

НаданныймоментмеждународныерейсыизРФвозобновленывАрмению,Азербайджан,Белоруссию,Индию,Казахстан,Вьетнам,Венесуэлу,Грецию,Германию,Сингапур,Сербию,Эфиопию,Катар,Киргизию,ЮжнуюКорею,Египет,ОАЭ,Швейцарию,Шри-Ланку,Узбекистан,Финляндию,Японию,наМальдивы,КубуиСейшелы.ВсвязисухудшениемэпидемическойобстановкисдекабрягодавновьприостановленоавиасообщениесВеликобританией,асапрелягода-сТанзаниейиТурцией.Рейсыприостановленыдо1июнягода.

目前,恢复了从俄罗斯飞往亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、印度、哈萨克斯坦、越南、委内瑞拉、希腊、德国、新加坡、塞尔维亚、埃塞俄比亚、卡塔尔、吉尔吉斯斯坦、韩国、埃及、阿联酋、瑞士、斯里兰卡、乌兹别克斯坦、芬兰、日本、马尔代夫、古巴和塞舌尔的国际航班。由于疫情不断恶化,自年12月以来,飞往英国的航班再次暂停,自年4月以来,飞往坦桑尼亚和土耳其的航班再次暂停。航班暂停至年6月1日。

索菲娅俄罗斯留学资讯



转载请注明地址:http://www.moxigechenga.com/mxgcgl/8495.html